Infrastructure Friday II

Our second summary of the latest news in infrastructure, in support of the Sexy béton project. Thanks to Caroline Iliescu again for researching and writing this feature. En appui du projet Sexy béton, voici notre second sommaire des dernières nouvelles au sujet des infrastructures. Merci encore à Caroline Iliescu pour la recherche et la rédaction de cet article.

1. The city of Montreal has received the approval to turn Dalhousie Street into a corridor reserved for buses, as part of the Société du Havre de Montréal’s plan to makeover the Bonaventure’s expressway. Read article.

L’administration du maire Gérald Tremblay envisage la réalisation du corridor de transport collectif Dalhousie qui sera réservé uniquement aux autobus métropolitains. Ce projet ferait partie du plan d’aménagement du quartier Bonaventure par la Société du Havre de Montréal. Pour en savoir plus.

2. After having received confirmation that the Marriott Residence Inn building was safe, the borough of Ville-Marie re-opened the section of Peel Street which had been temporarily closed off after Léa Guilbeault’s death in July 2009. Read article.

La section de la rue Peel, fermée depuis la mort de Léa Guilbeault en juillet dernier, est ré ouverte aux automobiles ainsi qu’aux piétons après que l’édifice de l’Hôtel Marriott a été déclaré sécuritaire. Pour en savoir plus.

3. An Angus Reid survey concluded that 85% of Montrealers are unsatisfied with the condition of the city’s roads. Read article.

Un sondage dévoile que 85% de la population montréalaise est insatisfaite de l’état des rues. Pour en savoir plus.

4. Several lanes of the Mercier Bridge were closed off from the 22nd to the 25th of September to allow inspection of the bridge’s structures. Read more.

Certaines voies du pont Mercier ont été fermées du 22 au 25 septembre pour permettre l’inspection des divers éléments de la structure du pont. Pour en savoir plus.

5. The QP is pressuring the Charest government to run several inquiries regarding the construction industry in Montreal, following numerous allegations of corruption and embezzlement. Read article.

Le gouvernement Charest est mis sous pression par le PQ pour qu’une commission d’enquête publique soit mise en place pour éclairer les allégations de corruption et de malversations de fonds dans l’industrie de la construction. Pour en savoir plus.

6. According to Radio-Canada, the Hells Angels may have manipulated the swaying vote in the FTQ-Construction elections. Read more.

Selon Radio-Canada, les Hells-Angels auraient été impliqués dans une élection de la FTQ-Construction. Pour en savoir plus.

7. The Charest government voted against holding the public inquiry regarding allegations of corruption and embezzlement in the construction industry. Read more.

À la suite de plusieurs allégations de corruption et de malversations de fonds, le gouvernement Charest refuse de mettre en place une commission d’enquête publique dans le secteur de la construction. Pour en savoir plus.

8. The Liberals claim that Harper’s $11 billion stimulus plan rushed into infrastructure is moving much too slowly: “The Liberals […]surveyed about half the government-announced infrastructure projects and discovered only 12 per cent of the work is actually under way.” Read more.

Les libéraux accusent le gouvernement Harper d’avoir mal géré les $11 billion dans les projets d’infrastructure. Pour en savoir plus.

9. Mario St.-Pierre, Transport Quebec’s spokesperson, insists that the department’s long time “design, build and forget” culture is slowly turning the corner as improvements have been made to Quebec’s infrastructure in recent years. Read more.

Le porte-parole du Ministère des Transports du Québec (MTQ), Mario St.-Pierre, insiste que, depuis l’effondrement du viaduc de la Concorde, la culture du « concevoir, construire et oublier » du MTQ est en train de changer et que beaucoup d’améliorations ont été apportées aux infrastructures ces dernières années. Pour en savoir plus.

10. Three years after the collapse of the ‘de la Concorde’ overpass, the victims and their families are still bitter about the way they were treated by the Quebec government. Read more.

Trois ans après l’effondrement du viaduc de la Concorde, les victimes et leurs familles sont toujours insatisfaites des compensations qu’elles ont reçues du Gouvernement du Québec. Pour en savoir plus.

11. As part of her electoral campaign, Louise Harel has already promised to invest $850 million towards improving Montreal’s roads and boulevards. Read more.

Louise Harel s’est engagée à investir 850 million pour la réfection des rues et des boulevards de Montréal. Pour en sa

12. Highway 20-East’s exit toward highway 138-Ouest will be closed off every weekend starting October 2nd due to construction work on the Saint-Pierre slip road. Read more.

Des travaux de réparation de l’échangeur Saint-Pierre se dérouleront du 2 octobre jusqu’en décembre, engendrant la fermeture de la brettelle menant de l’autoroute 20-Est à la route 138-Ouest. Pour en savoir plus.

13. Louise Harel is against the Societe du Havre de Montreal’s Dalhousie bus lane project. Read more.

Louise Harel n’est pas en accord avec le projet d’aménagement du couloir d’autobus Dalhousie sur l’autoroute Bonaventure. Pour en savoir plus.

14. An Angus Reid poll has revealed that the condition of Montreal’s streets is at the top of the citizens’ list of concerns. Read more.

Lors d’un sondage Angus Reid, les montréalais affirment que le plus grave problème de la ville est l’état de ses rues. Pour en savoir plus.

15. The victims of the ‘de la Concorde’ overpass collapse and their families will not be suing the Quebec government. Read more.

Les victimes de l’effondrement du viaduc de la Concorde ne poursuivront pas le gouvernement du Québec. Pour en savoir plus.

16. Hudson city council and residents are trying to persuade the Transport Ministry to repair the main access road to Hudson, Highway 342, whose condition has been deteriorating gravely over the years. Read more.

Les citoyens de Hudson veulent que le Ministère des Transport mette en place un projet de restauration de l’autoroute 342, la principale route d’accès à la ville de Hudson, qu’ils affirment comme étant en très mauvaise condition. Pour en savoir plus.

Leave a Comment: